samanu – serke – sekke – sir
1. sar e sofrey e haftsin ce cizháyi mibini?
2. pedar bozorg mašqul e ce kári ast?
3. kenár e sofrey e haftsin ce kasáni rá mibini?
4. dar sál e no be didan e ce kasáni miravi?
5. šomá sar e sofrey e haftsin ce migozárid?
6. hengám e tahvil e sál e no ce kárháyi anjám midahi?
7. agar to be jáy e ázáde yá amin budi, hengám e tahvil e sál az xodá ce mixásti?
eyd helg, högtid
mobárak välsignad, lyckosam, lycklig
sabze gräs, kryddgrönt
qor'án koranen
sib äpple
senjed frukterna från silverbuske, havtorn
samanu dessert i form av pudding lagad på främst vete och socker
serke ättika, vinäger
sekke mynt
sir vitlök
sar e på
sofre duk som används när man serverar måltid på golvet
haft sju
sin bokstaven s
haftsin uppdukat nyårsbord med minst sju föremål som börjar på s
pedar far
bozorg stor
pedar bozorg morfar, farfar
sál år
no ny
didan att se, att träffa
migozárad lägger, placerar
hengám e under (avseende tid)
tahvil växling, byte
to du
be jáy e i stället för
yá eller
bud var (imperfekt)
xodá gud
mixást ville ha
Dolores glosövningar till denna lektion

Inga kommentarer:
Skicka en kommentar